October 31, 2017

Беларуская нізанка ў праекце “Roses Presentation-in-a-Box”

Для мяне асабіста гэта быў выклік (такое ёмістае ангельскае слова “challenge”). 
Але я дала рады, я зрабіла гэта!

- Беларуская нізанка ўвайшла ў каталог вышывальных тэхнік. -

Праект “Roses Presentation-in-a-Box” быў прапанаваны два гады таму, увесну 2015 г., Канадыйскай асацыяцыяй вышывальніц і абвешчаны праз часопіс “Embroidery Canada”. Мэтай было стварыць наглядны перасовачны інфармацыйна-адукацыйны каталог-банк усіх існуючых вышывальных тэхнік.

Проста прапанавалася паўдзельнічаць у праекце і вышыць для яго ўзор у якойсьці з адной тэхнік. Удзельнічаць мог любы сябра Асацыяцыі.  
Умовы былі толькі дзьве – зададзеная форма (пяць пялёсткаў ружы) і памер (3 на 3 цалі).

Натуральна, я вырашыла, што беларуская нізанка мусіць быць там прадстаўленай.

У чым быў выклік для мяне? Ды ў гэтых двух умовах – маленечкі памер і форма.
Я ня буду расказваць, колькі часу, спробаў, пераробак заняў мне дызайн на компе...
Я зрабіла!

Я вышыла нават два варыянты (бо і каталогаў зроблена два, для ўсходу і захаду Канады). І ў кастрычніку адаслала. Аж у Брытыш Каламбію (бо яны гэтым і займаліся). Звычайнай поштай. Дадаўшы, праўда, лісты са спасылкамі. Што праўда, мне ніхто на іх і не адказаў.

І вось сёлета, 28 кастрычніка, на Фестывалі рукатвораў, дзе я традыцыйна ўдзельнічаю, і на гэты раз валанцёрыла ў буціку Канадыйскай асацыяцыі – ваў! – я яго ўбачыла! І патрымала ў руках.

Беларуская нізанка там ёсьць! 

Яна ў самым пачатку. Паводле алфавіту, так, так.. пасьля “ассісі” – але ўсё роўна – як прыемна!
І суправаджальны тэкст. Мяркую, яны панабралі яго з маіх сайтаў.

п.с. Ёсьць яшчэ і трэці варыянт, блакітны. Яго я зрабіла для сябе на памяць.

In English on my Facebook Page about the Project 



  --